幫助我從寫論文泥淖爬出來的三本書——《深度工作力》、《踏實感的練習》、《生時間》

回頭看自己寫論文的過程,簡直是一路在泥沼中掙扎,懷疑自己永遠都寫不完。這篇文章想分享幫助我爬出困境的三本書:《深度工作力》、《踏實感的練習》、《生時間》,以及我在論文路上的心路轉變。
Angela's Book Trails
Angela's Book Trails

回頭看自己寫論文的過程,簡直是一路在泥沼中掙扎,懷疑自己永遠都寫不完。這篇文章想分享幫助我爬出困境的三本書:《深度工作力》、《踏實感的練習》、《生時間》,以及我在論文路上的心路轉變。

2025年1月中,完成了15天橫跨京都、神戶、廣島三城市的獨旅,非常自由且滿足!希望藉由分享我的規劃步驟與原則,幫助想規劃自由行的人更有頭緒該從何開始。

大塊文化近日出版的新書《焦慮女孩的旅行指南》完全是為了獨旅前會有各種內心小劇場上演的人而寫!作者分享了許多如何與「焦慮」共處的方式,從行前準備、打包行李的思考策略,乃至抵達旅行目的地之後的心態調整。

《機智醫生生活》由大學同期的「恐龍稜線」五人幫在醫院、下班後的日常生活碎片所組成。他們大學時代因組樂團而熟稔,40歲時因緣際會又聚在同一間醫院工作、重拾練團的興趣。劇裡的戀愛線並非都是憧憬的愛情模樣,但40歲的大人式戀愛實在是成熟得非常令人舒心啊。

我家的洗碗機也入厝一年半啦,完全印證「買了只會後悔幹嘛不早點買?」 來寫篇文推坑大家!如果家裡一週有兩天會花超過半小時洗碗,就可以考慮買了。以下會講洗碗機的優點、限制、安裝空間,以及使用一年半的心得碎念。

Law School的劇情圍繞著一樁校園殺人案展開。本劇主軸雖是懸疑推理,卻不會讓人感到恐怖,編劇更想談的可能是法律的一體兩面性,以及法律的重要概念「無罪推定原則」、「證據裁判主義」。

翻譯是一門藝術,絕對不是兩邊語言都能讀懂就會翻得好。翻譯的方式可粗略分為「歸化翻譯」、「異化翻譯」兩大方向,歸化翻譯較融入在地語境,包括不直翻西方諺語,而是用另外對應的詞彙,如“crocodile’s tears”直翻是「鱷魚的眼淚」,但不熟西方文化背景的讀者容易不明就裡,翻成「虛情假意」就好懂多了。

每一回旅行總有些出發的動機,這次在北九州之旅特別走訪長崎一趟,是因為去年修了一門東亞漢學概論的課。課間提到不少中國與日本、朝鮮之間的文化交流,也因此知道長崎在歷史舞台十分活躍,隸屬於長崎的對馬島與釜山距離僅有50公里,作為鎖國期間唯一的通商港口,與朝鮮、荷蘭、中國皆往來密切。

青島作為舊日的德國租界,整座城市的氣質跟天津有些相似,保留大量的西式建築,但青島城市內的顏色又更為繽紛,且建築較趨向於歌德風,迥異於其他城市亭台樓閣的建築印象。又因位於臨海,漫步於街頭迎面吹來的風總挾帶著鹹味。

《皇帝亦凡人:乾隆.世界史中的滿洲皇帝》是歐立德感於乾隆在歷史上極有代表性與影響力,卻沒有關於他的西方語言傳記,因此意圖用近三十年來新的清史研究成果撰寫一本簡短且真實的乾隆傳記。書中材料主要運用滿、蒙、漢不同語言的清朝官方檔案、中國學者之相關著作,以及乾隆自身詩文繪畫作品、生活在宮廷中西方教士的信件為參考資料寫成。